L'apostasia è sempre più crescente all'interno delle chiese evangeliche dei giorni nostri.
Apostasy is rampant within the evangelical church today.
Per questo motivo, le vittime di infestazioni di SCP-456 avvertono stati di euforia e sonnolenza di intensità crescente all'aumentare del numero di insetti, arrivando fino a stati di ipersonnia totale (24 ore al giorno).
As a result, victims of SCP-456 infestations experience increasing euphoria and somnolence as the number of insects increases, eventually sleeping 24 hours/day.
Emendamento (13 bis) Nell'Unione le donne sono molto presenti in campo artistico e culturale come autrici, professioniste, insegnanti e come pubblico con accesso crescente all'offerta culturale.
Amendment (13a) Women are very present in the artistic and cultural field in the Union as authors, professionals, teachers, and as an audience with a growing access of the cultural public.
I nostri sensori stanno indicando una crescente attività crescente all'interno.
Our sensors are indicating increased, growing activity inside.
Ventidue anni dopo l'installazione del primo Lely Astronaut, il pioniere globale, il robot di mungitura si è ritagliato una presenza crescente all'interno della stalla.
Twenty-two years after the first installation of the Astronaut milking robot by Lely, the global pioneer, the milking robot has claimed an ever-growing presence in the barn.
Il Vaticano cerca di raffreddare gli ardori filopalestinesi del patriarcato latino di Gerusalemme, retto dall¿arabo Michel Sabbah, e guarda con interesse crescente all¿altro versante, a Israele.
The Vatican is trying to cool the pro-Palestinian ardor of the Latin patriarchate of Jerusalem, directed by Michel Sabbah, an Arab, and is looking with growing interest to the other side, to Israel.
54. Programmi e riforme scolastici di numerosi Paesi riservano spazio crescente all'insegnamento scientifico e tecnologico.
54 In a number of countries, renewal in school programming has given increased attention to science and technology.
Il loro obiettivo primario è infatti lo scambio di conoscenze e l'ottimizzazione dei processi, con un'attenzione crescente all'efficienza operativa.
Their overriding objective is to share their expertise and to optimise processes, with a constant focus on enhancing operational efficiency.
Un processo che rispecchia perfettamente la disunione crescente all'interno della famiglia, con il marito Tomas che viene progressivamente isolato per la sua codardia.
This is an approach that wonderfully reflects the disunity that is dramatically taking hold of the family, with husband Tomas suffering from an increasing sense of isolation caused by his own cowardice.
Incoraggio poi la Chiesa in Europa a rivolgere un'attenzione crescente all'educazione dei giovani alla fede.
I encourage the Church in Europe to give greater attention to the training of young people in the faith.
Se ci fosse un mercato di lavori laureato crescente all'estremità del mercato di produzione?
If there was a booming graduate jobs market at the end of the production market?
Il problema urbano è una priorità politica crescente all'interno dell'Unione europea.
Urban issues are assuming increasing political importance in the European Union.
Siamo soddisfatti specialmente circa l'interesse crescente all'interno del mondo medico in questo completamente nuovo approccio a trattamento del cancro.„
We’re particularly pleased about the growing interest within the medical world in this completely new approach to cancer treatment.”
1.8277051448822s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?